MIROVNA GRUPA OAZA BELI MANASTIR

Jozsefa Antala 3 - 31300 Beli Manastir - Hrvatska

Utorak, 14. 09. 2010.

Jelonoša – nova riječ?

Jelonoša
Trodijelni jelonoša
Kao što smo već pisali u vijesti objavljenoj 8. IX. 2010. godine, Mirovna grupa Oaza dobila je od Ministarstva zdravstva i socijalne skrbi jednokratnu potporu u iznosu od 67.000 kuna, koju Ministarstvo daje udrugama koje djeluju u području socijalne skrbi. Potpora je dobivena za "Oazin" program "Jačanje kapaciteta udruge za pružanje socijalnih usluga", a jedna od stavaka koje će se financirati iz te potpore jest 40 kompleta posuđa za dostavu toplih obroka. Kad se doznalo da je "Oaza" dobila spomenutu potporu, trebalo se raspitati gdje bi se mogli kupiti takvi kompleti. Tada se nametnulo pitanje: kako se zove takvo posuđe?

Netko je spomenuo riječ manirka (nekoliko se puta spominje na internetskim oglasnicima, ali je nema u rječnicima), dok su se oni koji su služili vojsku sjetili riječi manjerka. Pokazalo se, međutim, da se u današnjim trgovačkim centrima za takvo posuđe upotrebljava riječ – jelonoša, što i ima nekog smisla jer se u njima stvarno nosi jelo. Iako za tu riječ ranije nismo čuli, ona ipak nije nova. Zabilježena je u "Rječniku hrvatskoga ili srpskoga jezika" (svezak 15, Zagreb, 1895) s ovakvim objašnjenjem: "sluga u gostionici koji nosi jela". Preuzeta je iz "Njemačko-hrvatskoga rječnika" Bogoslava Šuleka iz 1860. i doslovan je prijevod njemačke riječi Speisenträger.

Jelonoša
Jelonoša s rasklopljenim nosačem
Jelonoša
Tri posude za nošenje hrane

Nalazite se ovdje: Naslovnica Novosti
Naša web-stranica koristi sljedeće kolačiće: Google Analytics, Youtube, JA_T3_blank_tpl i cwGeoData. Sve to koristimo kako bismo anonimnom analizom vaše aktivnosti dobili informaciju je li vam iskustvo korištenja naše web-stranice pozitivno (ako nije da ga poboljšamo), a sve s ciljem kako biste od nas dobili najbolje moguće informacije.
Više informacija Ok