Svaka je mislila svoje misli, kad se baka odjednom oglasi: "Ma, gle ti to!" – "Molim?" – upita gerontodomaćica – "Nešto ste kazali?" – "Pa kažem da se sad ljudi tuku da ne bude ćirilice, a nas su nekad tukli ako ćirilicu nismo znali kako treba." I potom baka ispriča kako je, prije šezdesetak godina, kao osnovnoškolka u Karlovcu, trebala naučiti napamet pjesmicu "Radinaknjiga", napisanu ćirilicom. Kad ju je u školi počela recitirati, odjednom je stala i ni makac! Nije se mogla sjetiti sljedećeg stiha. "A kad me učitelj već stavio preko klupe – znaš, onda su djecu još uvijek tukli u školi kad ne nauče zadaću – odmah mi je proradio mozak pa sam nastavila recitirati." – "Baš je to čudno kako se vremena mijenjaju!" – zaključi baka i ćušne novine u ćošak.
Rad "Oazinih" gerontodomaćica (IX/2013) – anegdote
ovdje, ovdje, ovdje i ovdje). Zapisala ih je Dubravka Simendić, asistentica na programu "Pomoć starim i nemoćnim osobama Grada Belog Manastira".
U radu "Oazinih" gerontodomaćica dešavaju se i svakakve zgode, od kojih smo nekoliko anegdotalnih zabilježili u prethodnim člancima (Kako se vremena mijenjaju
Nedavno je jedna od "Oazinih" gerontodomaćica svojoj korisnici donijela dvotjednik "Izvor". Na fotografiji objavljenoj na prvoj stranici tih novina vidjeli su se policajci i neki ljudi koji skidaju table s javne zgrade ispisane ćiriličnim pismom. Gerontodomaćica je peglala rublje, a baka je za to vrijeme "natakla" naočale i počela tražiti križaljku, koju "Izvor" inače ne objavljuje ("da malo vježba mozak" – kako kaže).
Najnovije vijesti Jovan
- Sretna nova godina
- Uskršnja čestitka
- Predavanje o celijakiji
- Održana radionica za belomanastirske udruge
- Najava predavanja o celijakiji
- Poziv na poklon-koncert HKUD-a u Topolju
- Poziv na radionicu za belomanastirske udruge
- Nacionalni dan borbe protiv raka vrata maternice
- Formiranje i edukacija stručnog tima
- Belomanastirski najsportaši